Všeobecné obchodní podmínky
Platné od: 15. září 2025, do odvolání
Platné od: 15. září 2025, do odvolání
Název: DualWing Forestry Korlátolt Felelősségű Társaság (DualWing Forestry Kft.)
Sídlo: 9730 Kőszeg, Bem József utca 4.
IČ: 18-09-116394
DIČ: HU32830693
Hlavní činnost (CZ-NACE/TEÁOR): 02.10 – Lesnictví, ostatní činnosti v oblasti hospodaření v lesích
E‑mail: info@dualwingforestry.hu
Web: https://www.dualwingforestry.hu
Poskytovatel vykonává svou činnost v souladu s právními předpisy platnými pro obchodní společnosti registrované v Maďarsku.
Poskytovatel: společnost DualWing Forestry Kft.
Objednatel/Zákazník: fyzická nebo právnická osoba, případně organizace bez právní subjektivity, která vstupuje do smluvního vztahu s Poskytovatelem.
Strany: společně Poskytovatel a Objednatel.
Služby: činnosti a výsledky vymezené v bodě 5.
Nabídka: dokument vypracovaný Poskytovatelem na základě poptávky Objednatele, obsahující technické a cenové podmínky.
Smlouva: dohoda uzavřená přijetím Nabídky, vykládaná společně s těmito VOP.
Plnění: provedení úkolů stanovených ve smlouvě a předání výsledků.
Výstupní produkt: datový soubor, dokumentace nebo jiný produkt vytvořený v rámci Služby (např. ortofotomapa, digitální model reliéfu, mapová vrstva).
3.1. Tyto VOP stanovují obecné podmínky právního vztahu mezi Poskytovatelem a Objednatelem.
3.2. Působnost VOP se vztahuje na všechny služby poskytované Poskytovatelem v oblasti lesnictví a související dálkový průzkum Země, GIS a analýzu dat, jakož i na jednotlivé smlouvy, které se na tento dokument výslovně odvolávají.
3.3. VOP jsou dostupné a ke stažení na webových stránkách Poskytovatele. Poskytovatel je oprávněn VOP jednostranně měnit; změna nabývá účinnosti dnem následujícím po zveřejnění a nedotýká se běžících smluv, ledaže se Strany výslovně dohodnou jinak.
4.1. Primárním způsobem komunikace mezi Stranami je e-mail. Prohlášení zaslané e-mailem se považuje za doručené okamžikem, kdy dojde do e-mailové schránky adresáta.
4.2. Primárním jazykem smlouvy je maďarština. Na základě dohody Stran může být smlouva a dokumentace vyhotovena i v jiných jazycích (např. angličtině, němčině, rumunštině). V případě rozdílů mezi jazykovými verzemi je rozhodující verze v maďarském jazyce.
4.3. Strany akceptují uzavření a změnu smlouvy také prostřednictvím elektronického podpisu nebo prohlášení učiněného e-mailem, pokud to povaha obchodu nevylučuje.
5.1. Podpora lesnictví a dodavatelského řetězce dřeva (ilustrativní výčet):
měření množství biomasy a štěpky;
mapování lesa, mapování kmenů;
tvorba ortofotomap, modelování reliéfu (DSM/DTM);
inventarizace zásob na provozních plochách (odhad prostorových metrů, krychlových metrů);
posouzení stavu porostů a zdravotního stavu, kontrola školek;
tvorba tematických map, individuálních mapových vrstev;
vyhodnocení snímků poskytnutých Objednatelem (při dostatečné kvalitě);
NDVI a jiné vegetační indexy.
5.2. Zemědělské a ochranářské průzkumy (ilustrativně):
hodnocení stresu a stavu na základě NDVI a jiných vegetačních indexů;
zjišťování a odhad škod způsobených zvěří, suchem, mrazem, povodněmi či jinými vlivy.
5.3. Dodávané datové formáty: GeoTIFF, GeoPackage/Shapefile, LAS/LAZ mračno bodů, XYZ rastr, PDF mapové listy, BFM, DDM, protokoly a zprávy. Odlišné formáty vyžadují zvláštní dohodu.
5.4. Technické normy, přesnost měření: Poskytovatel dodržuje odbornou praxi a parametry stanovené ve smlouvě. Vzhledem k přirozené odchylce měření a odhadů je nutné výsledky vykládat v rámci stanovených tolerancí; Objednatel to bere na vědomí.
5.5. Vyloučení: Poskytovatel neprovádí těžební ani stavební činnosti, pokud se Strany výslovně písemně nedohodnou jinak.
6.1. Objednatel zašle svou poptávku e-mailem nebo prostřednictvím kontaktního formuláře dostupného na webových stránkách, s krátkým popisem úkolu, uvedením lokality a velikosti území, požadovaných výsledků a termínů.
6.2. Poskytovatel na základě dostupných informací vypracuje písemnou Nabídku, která stanoví technický obsah úkolu, harmonogram, cenu a případné podmínky a výluky.
6.3. Smlouva se uzavírá písemným přijetím Nabídky Objednatelem nebo potvrzením Objednatele před zahájením plnění.
6.4. Poskytovatel je oprávněn požadovat zálohu. Výše zálohy je uvedena v Nabídce.
7.1. Objednatel zajistí přístup na pracovní místo, určí místního kontaktního zástupce a poskytne všechny údaje a povolení nezbytné pro splnění úkolu (zejména: souhlas vlastníka pozemku, povolení správce území, informace o ochranářských omezeních).
7.2. V případě leteckého snímkování pomocí dronu Strany spolupracují na dodržování platných právních požadavků týkajících se provozovatelů/pilotů, hlášení využití vzdušného prostoru a omezení. Poskytovatel odpovídá za provozní a letovou bezpečnost, zatímco Objednatel zajišťuje přístup na území a informování dotčených třetích osob.
7.3. Objednatel odpovídá za dodatečné náklady nebo zpoždění vzniklé v důsledku nesprávně nebo neúplně poskytnutých údajů.
8.1. Termín plnění je uveden v Nabídce.
8.2. Termín terénního měření dohodnou Strany vzájemně; provádění prací závisí na povětrnostních podmínkách. V případě extrémního počasí, omezení vzdušného prostoru, úředního zákazu, neoprávněného zásahu nebo jiné neodvratitelné události může Poskytovatel práce odložit a neprodleně o tom informuje Objednatele.
8.3. Objednatel zajistí během prací bezpečnost území (zejména: zabránění neoprávněnému vstupu, koordinace lovu, označení nebezpečných míst).
8.4. Předání a převzetí plnění se uskuteční odevzdáním Výstupních produktů Objednateli. Pokud Objednatel do pěti (5) pracovních dnů od předání neuplatní písemnou reklamaci kvality, považují se Výstupní produkty za převzaté a schválené.
9.1. Poskytovatel poskytuje na Výstupní produkty zákonnou odpovědnost za vady v souladu s platnými právními předpisy.
9.2. Vady oznámené Objednatelem, které jsou prokazatelně v rozporu s dohodnutou specifikací, Poskytovatel v přiměřené lhůtě odstraní nebo – je-li to nezbytné – provede nové měření.
9.3. Poskytovatel neodpovídá za následky vyplývající z nesprávně poskytnutých údajů Objednatelem, z nedostatečné znalosti území, pochybení třetích osob nebo z nepředvídatelných vlivů prostředí.
9.4. U odhadovaných množství (např. prostorové/krychlové metry) platí přípustná odchylka uvedená v Nabídce nebo v technické příloze.
10.1. Odměna za poskytované služby se stanoví podle sazeb uvedených v Nabídce (fixní cena, hodinová sazba, plošná nebo kombinovaná metoda). Pokud není uvedeno jinak, ceny jsou uvedeny bez DPH a nezahrnují případné vedlejší náklady (cestovní, ubytovací, zvláštní pojištění, správní poplatky).
10.2. Poskytovatel vystaví elektronickou fakturu. Není-li sjednáno jinak, činí lhůta splatnosti 15 dnů od data vystavení faktury.
10.3. V případě prodlení s platbou je Objednatel povinen zaplatit úroky z prodlení dle občanského zákoníku a – pokud to stanoví zákon – také paušální náhradu nákladů spojených s vymáháním pohledávky.
10.4. V případě platby zálohy je zahájení plnění podmíněno připsáním zálohy na účet Poskytovatele.
10.5. Objednatel je povinen spornou fakturu bezodkladně, nejpozději však do data splatnosti, písemně reklamovat; nespornou část musí uhradit včas.
11.1. Objednatel může zrušit plnění před zahájením terénních prací písemným oznámením.
11.2. Storno poplatky (pokud není v Nabídce uvedeno jinak):
5–3 dny před zahájením prací: 25 % sjednané ceny;
72–24 hodin před zahájením prací: 40 % sjednané ceny;
méně než 24 hodin předem nebo při nedostavení se: 50 % sjednané ceny + vzniklé cestovní a organizační náklady.
11.3. V případě odkladu z důvodu počasí nebo nařízení úřadů poskytne Poskytovatel nový termín bez poplatku.
11.4. Strany mohou smlouvu mimořádně vypovědět, pokud druhá strana hrubě poruší smlouvu a neodstraní porušení ani ve lhůtě stanovené v písemné výzvě.
11.5. Objednatel, který je spotřebitelem, může u smlouvy uzavřené na dálku uplatnit právo na odstoupení podle platných právních předpisů; po zahájení fyzického plnění může být toto právo omezeno na poměrnou úhradu již poskytnuté služby.
12.1. Surová data vzniklá v souvislosti s pořízením snímků (např. surové snímky, GNSS záznamy) zůstávají – není-li dohodnuto jinak – ve vlastnictví Poskytovatele.
12.2. Po úplném zaplacení faktury získává Objednatel nevýhradní, nepřenosné právo užívat předané Výstupní produkty, a to pouze pro účely a v rozsahu stanoveném ve smlouvě.
12.3. Předání nebo zveřejnění Výstupních produktů třetím osobám je možné pouze s předchozím písemným souhlasem Poskytovatele, pokud právní předpisy nestanoví jinak nebo smlouva neobsahuje odlišnou úpravu.
12.4. Poskytovatel je oprávněn uvádět jméno Objednatele a předmět projektu v referenčním seznamu, pokud mu Objednatel předem písemně nezakáže takové použití.
12.5. Poskytovatel je oprávněn předávat anonymizované a parametricky zpracované informace získané z pořízených dat třetím stranám pro výzkumné a vývojové účely, přičemž z těchto údajů nesmí být možné zjistit totožnost Objednatele, přesnou lokalitu nebo jiné citlivé údaje.
13.1. Strany jsou povinny zachovávat mlčenlivost o všech neveřejných informacích, které se dozví v souvislosti s plněním smlouvy, a považovat je za obchodní tajemství; tyto informace nesmějí být zpřístupněny třetím osobám.
13.2. Poskytovatel zpracovává osobní údaje podle samostatného Prohlášení o ochraně osobních údajů, které je dostupné na webových stránkách Poskytovatele.
13.3. Poskytovatel může využívat zpracovatele údajů (např. poskytovatele hostingu, cloudového úložiště, účetnictví). Seznam zpracovatelů a podrobnosti o zpracování údajů jsou uvedeny v Prohlášení o ochraně osobních údajů.
14.1. Poskytovatel při provádění prací v terénu dodržuje platné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí.
14.2. V případě leteckých prací s drony Poskytovatel postupuje v souladu s platnými předpisy EU a Maďarska týkajícími se využívání vzdušného prostoru a požadavků na piloty, přičemž dbá na bezpečnost letu a ochranu osobních práv.
14.3. Při průzkumech na chráněných územích, v oblastech NATURA 2000 nebo jiných regulovaných zónách je Objednatel povinen zajistit potřebná povolení a oznámení příslušným orgánům, popřípadě spolupracovat na jejich získání.
14.4. Objednatel je povinen Poskytovatele včas informovat o všech pravidlech platných pro dané území (např. lovecký řád, lesní hospodářský plán apod.).
15.1. Odpovědnost Poskytovatele – s výjimkou úmyslně způsobené škody a škody na životě, zdraví nebo osobnostních právech – je omezena na částku odpovídající čisté ceně, kterou Objednatel zaplatil za smluvně sjednanou službu.
15.2. Poskytovatel neodpovídá za ušlý zisk ani za nepřímé nebo následné škody.
15.3. Strany spolupracují s cílem předcházet škodám a minimalizovat jejich následky.
16.1. Objednatel může svou stížnost uplatnit prostřednictvím výše uvedených kontaktních údajů Poskytovatele. Poskytovatel odpoví na stížnost do 30 dnů.
16.2. Objednatel, který je spotřebitelem, je oprávněn obrátit se na smírčí orgán příslušný podle svého bydliště nebo na orgán příslušný podle sídla Poskytovatele: Smírčí orgán při Hospodářské a průmyslové komoře župy Vas (Adresa: 9700 Szombathely, Honvéd tér 2.; tel.: +36 94 312 356; e-mail: pergel.bea@vmkik.hu; web: vasibekelteto.hu)
16.3. Je možné využít také online platformu pro řešení sporů (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr.
16.4. V případě zamítnutí stížnosti se může Objednatel obrátit na soud.
17.1. Za vyšší moc se považují všechny události, které jsou mimo kontrolu Stran, jsou nepředvídatelné a neodvratitelné (zejména: extrémní povětrnostní podmínky, epidemická opatření, správní zákazy, válečné nebo občanské nepokoje, výpadky telekomunikačních nebo energetických sítí), a které dočasně znemožňují nebo ztěžují plnění smlouvy.
17.2. V případě vyšší moci se Strany dohodnou na novém termínu plnění; Poskytovatel nenese odpovědnost za prodlení způsobené vyšší mocí.
18.1. Na právní vztah mezi Stranami se vztahuje maďarské právo, zejména ustanovení občanského zákoníku.
18.2. V případě soudního sporu – s výjimkou sporů, na které se vztahují zvláštní pravidla pro spotřebitele – se Strany dohodly na výlučné příslušnosti soudu podle sídla Poskytovatele.
19.1. Oznámení mezi Stranami jsou platná, pokud jsou zaslána na e-mailovou adresu nebo poštovní adresu uvedenou druhou Stranou.
19.2. Neplatnost jednotlivého ustanovení těchto VOP nemá vliv na platnost ostatních ustanovení.
19.3. Uzavřením smlouvy Objednatel prohlašuje, že si tyto VOP přečetl, porozuměl jim a považuje je za závazné.
Vyhotoveno dne 15. září 2025.
+36 20 339 2677
+36 20 322 6753